Yeah we haven't really thought much about the computer/digital aspect this theme is def taking and how that will relate to the album
Wojo said:its binary.
binary written like that references computer code.
computer code in relation to music implies electronica.
I think we can expect a new CFTI/Session track.
KATHYxx said:Putting it in an ASCII translator, i got this sentence back, but it may be innaccurate because its hard to transcribe binary:
"Falls la luminosité de var to ontplof edastada sekaligus airean, that sería kuin de pracht come yang kuat. Lo sono mä5´ig, terra-zerstören tyd."
It seems to be words patched toghether from many languages. does anyone recognize any of the non-english words?
The Answer to the Riddle:
That's when the album comes out.
Yo Astat the LPU is almost done with it